Website Localization

Website localization is the process of adapting a website so that it feels native to visitors in different regions and languages. It’s not just about translating textβ€”your UI, design, navigation, images, date/time and number formats, metadata, SEO elements, and cultural references also get adapted to create a user experience that resonates. A properly localized website reads, looks, and behaves like it was built from the ground up for each target locale.

Why Website Localization Matters?

  • Reach Global Audiences: Over half the world’s internet traffic comes from non-native English speakers. Offering content in your customers’ languages increases accessibility and engagement.
  • Boost SEO & Visibility: Localizing keywords, meta tags, URLs, and alt texts helps your website rank better in local search engines. Regional search behavior and content relevance matter greatly.
  • Increase Conversions & Trust: Visitors are more likely to take action when browsing in their native tongue. Cultural sensitivity, local UX norms, and correct formatting build credibility and trust.
  • Cultural Relevance Reduces Misunderstanding: Styles, images, colour symbolism, date/time formats etc. that work in one locale may be confusing or even offensive in another. Localization mitigates these risks.

Our Website Localization Process

Here’s how ESSJEE delivers high-quality, fully functional localized websites:

🌐
πŸ’»
πŸ“±
πŸš€
Website localization workflow

Our Website Localization Process

Here’s how ESSJEE delivers high-quality, fully functional localized websites for your target markets.

1
Strategy
🧭

Consultation & Strategy

We begin with a clear understanding of your markets, brand and business goals.

  • Understand target markets, audience profiles, brand voice and goals.
  • Identify languages/locales, SEO targets and technical constraints (CMS, JS frameworks, etc.).
2
Audit
πŸ”Ž

Content & Technical Audit

We evaluate what needs to be localized across content, design and code.

  • Review site structure, page types, images, multimedia and design assets.
  • Identify hidden/embedded content: menus, alt text, meta tags, CMS/UI strings.
3
Preparation
🧩

Preparation

We get the language assets and technical setup ready for smooth localization.

  • Build glossaries, style guides and translation memory (TM) for consistency.
  • Set up CMS/API integrations and define templates for RTL and text expansion.
4
Localization
🌍

Localization & Adaptation

Native linguists localize your content for language, culture and SEO.

  • Human translation by native speakers specialized in your domain.
  • Adapt idioms, imagery, dates, currencies and units to local expectations.
  • Localize SEO elements: keywords, titles, URLs, meta descriptions, alt text.
5
UX & Design
🎨

Design & UI/UX Adjustment

We adapt layouts and visuals so every locale feels native and intuitive.

  • Adjust layouts for text expansion and right-to-left scripts.
  • Modify images/graphics where needed for local cultural relevance.
  • Ensure navigation, buttons and forms are intuitive for local users.
6
QA & Testing
βœ…

Quality Assurance & Testing

We validate both the language and functionality of the localized site.

  • Linguistic QA: grammar, terminology, style and consistency across pages.
  • Functional tests: links, navigation, forms, multiscript display and mobile views.
  • SEO QA: hreflang tags, sitemap, URL structures and indexability checks.
7
Launch
πŸš€

Deployment & Launch

We help push your localized website live with the right structure and switching.

  • Deliver approved localized pages/files in the required formats or directly in CMS.
  • Implement language switchers, subdomains/subdirectories and geolocation/redirection if needed.
8
Ongoing
πŸ“ˆ

Monitoring, Maintenance & Updates

After launch, we keep your localized site healthy, updated and optimized.

  • Monitor user behaviour (bounce rate, session duration, conversions) to catch issues.
  • Maintain translation memory and glossaries to support future content.
  • Localize new pages, blog posts and product updates promptly.

Types of Website Localization We Offer

Why Choose ESSJEE for Website Localization?

  • ISO 9001:2015 Certified β†’ We follow rigorous quality management systems.
  • 100+ Languages Supported β†’ Broad language coverage.
  • Native Linguists & Subject Experts β†’ In-domain expertise.
  • Dedicated Project Managers β†’ Single point of contact, clear workflows.
  • SEO-Driven Localization β†’ Keywords, metadata, URLs optimized for target markets.
  • Confidentiality & Security β†’ Secure handling of your site data & proprietary content.